lunes, 30 de abril de 2007

Otra camiseta

Eso, otra camiseta. Esta está tricotada en Katia Mississipi 3. Una gozada de proyecto, rápido, divertido y bonito.

Another tee. This is been knitted using Katia's Mississipi 3 yarn. A great project, quick and fun to knit. And a pretty one.




jueves, 26 de abril de 2007

Un regalito

Hace poco fue el cumpleaños de una de mis sobrinas. Tiene 6 años y le encanta la ropa. Así que le tejí una camiseta veraniega. Esta, de la revista Katia niños del año pasado.

It's been my six-years old niece birthday. As she love clothes I knitted this summer tee for her. It¡s from past summer's Katia children issue


La camiseta está tejida usando Katia Bamboo, un hilo mezcla de bambú y algodón que tiene un ligero brillo que queda muy resulton. El único problema que le veo a este hilo es que es algo resbaloso y hay que tener cuidado al trabajar con él.

The tee is knitted using Katia's Bamboo, a cotton-bamboo yarn. The yarn is slightly shiny, something that looks nice. The only problem I find to this yarn, it's that the yarn tends to slip from the needles when knitting, so you have to be careful.

La camiseta fue un éxito, a la niña le gusto mucho, muchísimo. Le gustó mas que el conjunto que también compré en DPAM, por aquello de que algo hecho a por una es "poco regalo". Pues no, la niña encantada y que quiere más cositas.... un gusto tener sobrinos así.

My niece loved the tee. She like even more than the outfil I bought for her at DPAM. I had the notion that giving away only something I made would be a lesser gift. I was wrong, the girl loved it and wants more things.

lunes, 23 de abril de 2007

"Cuando venga el cartero....

que cartas traerá?" Así empezaba una canción que cantaba de pequeña. Ahora, casi siempre, el cartero trae cartas muy aburridas (facturas, facturas y luego facturas) , aunque alguna vez aparecen en el buzón esos papelitos amarillos de Correos que dicen "paquete de amazon.com".

Mail, in our house, is a boring thing, most of the time are bills, bills and then more bills. However, once in a blue moon, one of these yellow slips from the post office appears, slips that say "parcel from amazon.com"

Y en las últimas semanas han aparecido dos veces. Una para este libro de Zoe Mellor.
In the last few weeks they have appeared twice. Once for this book by Zoe Mellor


y la siguiente para este
the other for this one

El primero es una colección de juguetes hechos a punto de media. Como siempre pasa con los diseños de Zoe Mellor son creaciones con mucho color y con un punto ingenuo muy atractivo. Casi todos los muñecos, a excepción de unas marionetas de dedo con los personajes de "Ricitos de Oro y Los Tres Osos", son animalitos con relleno. Hay algunos que tienen doble utilidad como un buho cojín y un gatito guarda pijama, otros son simplemente juguetes. Para ver algunos de los diseños pinchad aquí.

Mellor's is a collection of knitted toys. As always happens with her desings, they are colorful creation peppered with a naive touch that makes them very attractive. Almost all the toys, with the exception of a "Goldilocks and the three bears" puppet fingers set, are stuffed animals. Some of them do double duty as a pillow (the owl) or a pyjama case , the others are just toys. If you want to see some of the designs click here.

El otro libro, escrito por Lucinda Guy, también de una diseñadora inglesa de Rowan, tiene un poco de todo: jerseys, complementos, juguetes y mantas. Los diseños se reparten en estaciones del año, utilizando en todos los diseños de una misma estación el mismo tipo de hilo. Mohair para invierno, mezcla de algodon y lana para primavera, algodón para verano y lana para otoño. La paleta de colores es algo limitada, pero no se hace para nada aburrida. La página web de Laughing Hens muestra parte de los diseños de este libro.

The other book, written by Lucinda Guy, also a British designer with Rowan, has a little of everything: pullovers, accesories, toys and blankets. Design are classificated by season, using a different yarn for each one: mohair for winter; a wool cotton mix for spring; cotton for summer and wool for fall. The colour palette is somewhat limited, but this does not mean is boring, at all. At Laughing Hens you can see part of the books designs

Ambos libros han sido un éxito en casa, y ya tengo varios "pedidos". Un cocodrilo del libro de Zoe Mellor ya está empezado, y el jersey de dinosaurio del de Lucinda Guy lo estará dentro de no mucho.

Both books have been a success at home, and I have a few "orders" from them. A cocodrile from Mellor's book is in the needles, and the dinosaur pullover of Guy's will be in a near future.

jueves, 12 de abril de 2007

Tejemanejes

Una de las sorpresas agradables que deparó la Semana Santa, en lo que a punto se refiere claro está, es la aparición de Tejemanejes, la primera revista on-line sobre punto en castellano. Tejemanejes es el "bebé"de Mae y Urraca, del foro de Ibérica de Punto. Muchas gracias chicas por la idea y el esfuerzo y que os vaya muy bien.

One of the nice surprises that came during Easter, as far as knitting goes, of course, was the launch of Tejemanes, the first on-line knitting magazine written in Spanish. Tejemanejes is Urraca's and Mae's "baby". Thanks so much ladies for the idea and the effort you put into the magazine. I wish you lots of success.

martes, 10 de abril de 2007

Knit Simple

Mi Semana Santa ha estado llena de punto, además de adelantar los dos proyectos que tengo empezados: un jersey de niño de la revista Katia del año pasado y una camiseta para niña, estuve planificando futuras labores: un chal y más camisetas para niñas (por el momento tres más). Además, en un paseo por Rambla en Barcelona, encontré en la Librería Mallorca el número de primavera-verano de Knit Simple.


My Easter vacation has been filled with knitting. Apart from working in my WIPs (a sweater for a boy from Katia magazine past summer issue, and a vest for a girl), I did some future projects planning: a shawl and more girl's vests (I've counted three more of them). Plus, strolling around Rambla in Barcelona, I found the spring-summer issue of Knit Simple magazine.

Esta revista americana de punto está dirigida a la gente que empieza a hacer punto o que quiere diseños sin mucha complicación técnica. Trae un poco de todo, para mujer, para hombre, para niños, para la casa... y siempre son cosas curiosas y sencillas de hacer.

This American knitting magazine is geared to beginners or to people who wants designs that don't need of much technique. It has a little for everybody: for women, for men, for children, for the house.. and always they are nice and simple designs to make.

Si queréis ver algunos de los diseños de estes número pinchad aquí, y aquí para ver los patrones gratis que ofrece su sitio web.

If you want to check out the designs click here. And here